-
1 tube
tube [tju:b]1. noun2. compounds* * *[tjuːb], US ['tuːb]1) (cylinder, container) tube m2) (colloq) GB3) (colloq) US (TV) télé (colloq) f4) ( in TV set) tube m cathodique••to go down the tubes — [plans] tomber à l'eau; [economy] tomber en ruines
-
2 tube
tube [tju:b]1 noun∎ he was fed through a tube on l'a nourri à la sonde(c) (of glue, toothpaste, paint) tube m∎ (inner) tube chambre f à air∎ what's on the tube tonight? qu'est-ce qu'il y a à la télé ce soir?;∎ (cathode-ray) tube tube m (cathodique)∎ the tube le métro londonien;∎ to go by tube, to take the tube aller en métro, prendre le métro∎ to have one's tubes tied (be sterilized) se faire ligaturer les trompes□∎ to go down the tubes tomber à l'eau;∎ he watched his marriage/life's work go down the tubes il a vu son mariage/le travail de toute une vie tourner en eau de boudin;∎ that's £500 down the tubes ça fait 500 livres de foutus en l'air(map, station) de métro►► British tube dress robe f tube;British tube skirt jupe f tube -
3 tube
tube, US [transcription]["tu ;b"]A n1 ( cylinder) tube m ;2 (container for toothpaste, glue etc) tube m ;4 ○ US (TV) télé ○ f ;5 ( in TV set) tube m cathodique.to go down the tubes [plans] tomber à l'eau ; [economy] tomber en ruines ; she's had her tubes tied ○ on lui a fait une ligature des trompes. -
4 tube
[tju:b]1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) tube, tuyau2) (an organ of this kind in animals or plants.) tube3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) (de) métro4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tube•- tubing- tubular -
5 CRT
CRT [‚si:ɑ:'ti:](a) (in TV set) tube m cathodique -
6 television
television ['telɪ‚vɪʒən]1 noun(a) (system, broadcasts) télévision f;∎ to watch television regarder la télévision;∎ we don't watch much television on ne regarde pas souvent la télévision;∎ to go on television passer à la télévision;∎ to work in television travailler à la télévision;∎ a film made for television un téléfilm;∎ it makes/doesn't make good television ça a/n'a pas un bon impact télévisuel∎ I saw her on (the) television je l'ai vue à la télévision;∎ to turn the television up/down/off/on monter le son de/baisser le son de/éteindre/allumer la télévision;∎ is there anything good on television tonight? qu'est-ce qu'il y a de bien à la télévision ce soir?;∎ colour/black-and-white television télévision f (en) couleur/(en) noir et blanc∎ to make a television appearance passer à la télévision►► television advertisement publicité f télévisée;television advertising publicité f télévisée;television audience (reached by advertising) audience f télévisuelle;television broadcaster télédiffuseur m;television broadcasting network réseau m de télédistribution;television camera caméra f de télévision;∎ it's my first time in front of the television cameras c'est la première fois que je suis devant les caméras;television campaign campagne f télévisuelle;television channel chaîne f de télévision;television commercial spot m;television drama drame m télévisé;television film téléfilm m, film m pour la télévision;television guide journal m de télévision;television interview interview f télévisée ou à la télévision;television journalist journaliste mf de télévision;television lounge salle f de télévision;television network réseau m télévisuel;television news journal m télévisé, JT m;television personality vedette f de la télévision;television programme émission f de télévision, programme m télévisé;television receiver récepteur m de télévision;television rights droits mpl de télédiffusion;television room salle f de télévision;television set téléviseur m, (poste m de) télévision f;television show spectacle m télévisé;television sponsoring parrainage-télévision m;television studio studio m de télévision;(a) (film) = téléfilm tiré d'un livre ou d'un film; (series) = série télévisée tirée d'un livre ou d'un film(b) (at conference, public event) retransmission f;∎ there will be a television tie-in at the conference la conférence sera retransmise à la télévision;television tube tube m cathodique;television viewer téléspectateur(trice) m,f;Marketing television viewing panel panel m de téléspectateurs -
7 leave
Ⅰ.leave1 [li:v]partir ⇒ 1 (a), 1 (b) quitter ⇒ 2 (a), 2 (b), 2 (d) laisser ⇒ 2 (c), 2 (d)-(h), 2 (j), 2 (l) oublier ⇒ 2 (g) léguer ⇒ 2 (n) congé ⇒ 3 (a), 3 (c) permission ⇒ 3 (a), 3 (b)(pt & pp left [left])∎ my flight leaves at ten mon avion part à dix heures;∎ when did you leave? quand est-ce que vous êtes partis?;∎ we're leaving for Mexico tomorrow nous partons pour le Mexique demain;∎ which station do you leave from? vous partez de quelle gare?;∎ he's just left for lunch il vient de partir déjeuner;∎ if you'd rather I left... si vous voulez que je vous laisse...∎ half of the staff have left la moitié du personnel est partie;∎ fewer schoolchildren are now leaving at sixteen les élèves sont aujourd'hui moins nombreux à quitter l'école à seize ans∎ Charles, I'm leaving! Charles, je te quitte!(a) (depart from → place) quitter;∎ she left London yesterday elle est partie de ou elle a quitté Londres hier;∎ he left the room il est sorti de ou il a quitté la pièce;∎ I leave home at 8 o'clock every morning je pars ou je sors de chez moi tous les matins à 8 heures;∎ she never leaves the house elle ne sort jamais de la maison;∎ to leave the table se lever de table;∎ may I leave the table? est-ce que je peux sortir de table?;∎ the boat finally left port at 6 o'clock le bateau quitta finalement le port à 6 heures;∎ his brakes failed and the car left the road ses freins ont lâché et la voiture a quitté la route;∎ the train left the rails le train a déraillé;∎ his eyes never left her il ne la quittait pas des yeux(b) (quit → job, institution) quitter;∎ she left the firm last year elle a quitté l'entreprise l'année dernière;∎ I left home at eighteen je suis parti de chez moi ou de chez mes parents à dix-huit ans;∎ to leave school quitter l'école;∎ he left Oxford without finishing his studies il a quitté Oxford sans avoir terminé ses études;∎ Military to leave the service quitter le service(c) (in specified place or state) laisser;∎ you can't leave them alone for a minute on ne peut pas les laisser seuls une minute;∎ he left her asleep on the sofa elle était endormie sur le canapé lorsqu'il la quitta;∎ I left him to his reading je l'ai laissé à sa lecture;∎ I left him to himself je l'ai laissé seul;∎ left to himself, who knows what he'd do? qui sait ce qu'il ferait s'il était livré à lui-même?;∎ just leave me alone! laissez-moi tranquille!;∎ let's leave it at that, we'll leave it at that (not do any more work) arrêtons-nous là; (not argue any more) n'en parlons plus∎ she left him for another man elle l'a quitté pour un autre;∎ the prisoners were left to die les prisonniers furent abandonnés à une mort certaine;∎ it's getting late, I must leave you now il se fait tard, je dois vous laisser;∎ you may leave us now vous pouvez disposer maintenant(e) (deposit, set down) laisser;∎ it's no trouble to leave you at the station ça ne me dérange pas de vous laisser ou déposer à la gare(f) (for someone's use, information etc) laisser;∎ I've left your dinner in the oven for you je t'ai laissé de quoi dîner dans le four;∎ leave your name with the receptionist laissez votre nom à la réception;∎ he's out, do you want to leave (him) a message? il n'est pas là, voulez-vous (lui) laisser un message?;∎ she left word for you to call her back elle a demandé que vous la rappeliez∎ I must have left my gloves at the café j'ai dû oublier mes gants au café(h) (allow or cause to remain) laisser;∎ leave some cake for your brother laisse du gâteau pour ton frère;∎ if you don't like your dinner, then leave it si tu n'aimes pas ton dîner, laisse-le;∎ leave enough space for the address laissez assez de place pour l'adresse;∎ leave the stew to cook for two hours laissez mijoter le ragoût pendant deux heures;∎ leave yourself an hour to get to the airport prévoyez une heure pour aller à l'aéroport;∎ I only left myself £20 a week to live on je n'avais plus que 20 livres par semaine pour me nourrir;∎ don't leave things to the last minute n'attendez pas la dernière minute (pour faire ce que vous avez à faire);∎ he left his work unfinished il n'a pas terminé son travail;∎ he left his dinner untouched il ne toucha pas à son dîner;∎ please leave the windows closed veuillez laisser les fenêtres fermées;∎ to leave sth unsaid passer qch sous silence;∎ their behaviour leaves a lot to be desired leur conduite laisse beaucoup à désirer;∎ her words left me curious to know more le peu qu'elle a dit m'a donné l'envie d'en savoir plus;∎ the decision leaves me in a bit of a quandary cette décision me place devant un dilemme;∎ I want to be left on/off the list je veux que mon nom reste/je ne veux pas que mon nom figure sur la liste;∎ I was left with the bill c'est moi qui ai dû payer l'addition;∎ she had been left a widow at thirty elle s'était retrouvée veuve à l'âge de trente ans;∎ the flood has left thousands homeless les inondations ont fait des milliers de sans-abri∎ we finished what was left of the cake on a fini ce qui restait du gâteau;∎ there's nothing left il ne reste (plus) rien;∎ there wasn't enough left to go round il n'en restait pas assez pour tout le monde;∎ I've got £10/10 minutes left il me reste 10 livres/10 minutes;∎ there's no doubt left in my mind il n'y a plus le moindre doute dans mon esprit;∎ he had nothing left to do but lock up the house il ne lui restait (plus) qu'à fermer la maison(j) (mark, trace) laisser;∎ the wine left a stain le vin a fait une tache∎ can I leave you to deal with it, then? vous vous en chargez, alors?;∎ she leaves me to get on with things elle me laisse faire;∎ to leave sb in charge of sth confier la responsabilité de qch à qn;∎ right then, I'll leave you to it bon, eh bien, je te laisse∎ can I leave my suitcase with you for a few minutes? puis-je vous confier ma valise quelques instants?;∎ she left the detailed arrangements to her secretary elle a laissé à sa secrétaire le soin de régler les détails;∎ you should leave such tasks to a specialist vous devriez laisser ou confier ce genre de travail à un spécialiste;∎ nothing was left to chance on avait paré à toutes les éventualités;∎ I'll leave it to you to finish it off je vous laisse (le soin de) finir;∎ leave it to me! je m'en occupe!, je m'en charge!;∎ leave it with me laissez-moi faire, je m'en charge∎ 9 from 16 leaves 7 16 moins 9 égale 7;∎ what does 29 from 88 leave? 29 ôté de 88 égale combien?(n) (bequeath) léguer;∎ she left all her money to charity elle légua toute sa fortune à des œuvres de charité∎ he leaves a wife and two children il laisse une femme et deux enfants3 noun(b) (permission) permission f, autorisation f;∎ he asked leave to address the meeting il a demandé la permission de prendre la parole devant l'assemblée;∎ by or with your leave avec votre permission;∎ without so much as a by your leave sans même en demander la permission(c) (farewell) congé m;∎ to take one's leave (of sb) prendre congé (de qn);∎ to take leave of sb prendre congé de qn;∎ figurative to take leave of one's senses perdre la tête ou la raison►► leave of absence congé m (exceptionnel); (without pay) congé m sans solde; Military permission f exceptionnellelaisser traîner;∎ he leaves his stuff around everywhere il laisse traîner ses affaires partoutlaisser de côté;∎ leaving aside the question of cost for the moment si on laisse de côté pour le moment la question du coût(a) (not take) laisser;∎ it's hard to leave all your friends and relations behind c'est dur de laisser tous ses amis et sa famille derrière soi;∎ they left me behind ils sont partis sans moi∎ somebody left their watch behind quelqu'un a laissé ou oublié sa montre(c) (leave as trace) laisser;∎ the cyclone left behind a trail of destruction le cyclone a tout détruit sur son passage(d) (outstrip) distancer, devancer;∎ she soon left the other runners behind elle a vite distancé tous les autres coureurs;∎ if you don't work harder you'll soon get left behind si tu ne travailles pas plus, tu vas vite te retrouver loin derrière les autres(word, paragraph) garder, laisser(stop) s'arrêter;∎ we'll carry on from where we left off nous allons reprendre là où nous nous étions arrêtés;∎ to leave off doing sth arrêter de faire qch□ ;∎ if it leaves off raining, we'll go for a walk s'il s'arrête de pleuvoir ou si la pluie cesse, nous irons nous promener(a) (not put on) ne pas remettre;∎ who left the top of the toothpaste off? qui a laissé le tube de dentifrice débouché?;∎ you can leave your jacket off ce n'est pas la peine de remettre ta veste(b) (not switch or turn on → tap, gas) laisser fermé; (→ light) laisser éteint; (not plug in → appliance) laisser débranché;∎ we left the heating off while we were away nous avons arrêté ou coupé le chauffage pendant notre absence∎ don't leave the price tag on enlève l'étiquette(b) (not switch or turn off → tap, gas) laisser ouvert; (→ light) laisser allumé; (not unplug → appliance) laisser branché;∎ I hope I didn't leave the gas on j'espère que j'ai éteint le gaz∎ several names have been left out plusieurs noms ont été omis;∎ leave out any reference to her husband in your article dans votre article, évitez toute allusion à son mari∎ I felt completely left out at the party j'ai eu le sentiment d'être totalement tenu à l'écart ou exclu de leur petite fête;∎ leave her out of this! laissez-la en dehors de ça!, ne la mêlez pas à ça!∎ he left a meal out for the children il a laissé un repas tout prêt pour les enfants;∎ leave the disks out where I can see them laisse les disquettes en évidence;∎ who left the milk out overnight? qui a oublié de mettre le lait au frigo hier soir?(d) (leave outdoors) laisser dehors;∎ to leave the washing out to dry mettre le linge à sécher (dehors)∎ leave it out! arrête!(allow or cause to remain) laisser;∎ to be left over rester;∎ there are still one or two left over il en reste encore un ou deuxⅡ.Botany (produce leaves) feuiller -
8 stop
A n1 (halt, pause) arrêt m ; ( short stay) gen halte f ; Aviat, Naut escale f ; to have ou make a ten-minute stop for coffee faire un arrêt de dix minutes pour prendre un café ; to make an overnight stop gen faire une halte d'une nuit ; Aviat, Naut faire une escale d'une nuit ; the train makes three stops before London le train fait trois arrêts or s'arrête trois fois avant Londres ; our next stop will be (in) Paris (on tour, trip) notre prochaine halte sera Paris ; there are stops in Bruges and Mons on fait halte à Bruges et à Mons ; next stop Dover/home le prochain arrêt à Douvres/à la maison ; we've had too many stops and starts on this project nous avons dû arrêter et reprendre ce projet trop souvent ; to be at a stop [traffic, production] être arrêté ; to bring sth to a stop arrêter qch ; to come to a stop [vehicle, work, progress] s'arrêter ; to put a stop to mettre fin à ; I'll soon put a stop to that! je vais bientôt mettre fin à ça! ;2 ( stopping place) ( for bus) arrêt m ; ( for train) gare f ; (for tube, subway) station f ; from X to Y is three stops on the bus de X à Y il y a trois arrêts (de bus) ; I've missed my stop ( on bus) j'ai loupé mon arrêt ; ( on train) j'ai loupé ma gare ;7 Phon occlusive f.1 ( cease) [person] arrêter, cesser [work, activity] ; stop what you're doing/that noise arrêtez or cessez ce que vous faites/ce bruit ; stop it! arrête! ; ( that's enough) ça suffit! ; to stop doing arrêter or cesser de faire ; to stop smoking arrêter or cesser de fumer ; he never stops talking il n'arrête pas de parler ; I can't stop thinking about her je n'arrête pas de penser à elle, je ne cesse de penser à elle ; he couldn't stop laughing il ne pouvait pas s'arrêter de rire ; it's stopped raining il a arrêté ou cessé de pleuvoir ; stop writing please ( in exam) veuillez poser vos stylos s'il vous plaît ;2 ( bring to a halt) ( completely) [person, mechanism] arrêter [person, vehicle, process, match, trial] ; [strike, power cut] entraîner l'arrêt de [activity, production] ; ( temporarily) [person, rain] interrompre [process, match, trial] ; [strike, power cut] provoquer une interruption de [activity, production] ; rain stopped play la pluie a interrompu la partie ; stop the clock! arrêtez le chronomètre! ; something to stop the bleeding quelque chose pour arrêter le sang de couler ; to stop a bullet, to stop one ○ recevoir or choper ○ une balle ; the pistol will stop a man at 30 metres le pistolet étendra un homme à 30 mètres ;3 ( prevent) empêcher [war, publication] ; empêcher [qch] d'avoir lieu [event, ceremony] ; arrêter [person] ; I'm leaving and you can't stop me! je pars et tu ne pourras pas m'en empêcher or m'arrêter! ; what's to stop you?, what's stopping you? qu'est-ce qui t'en empêche or t'arrête? ; to stop sb (from) doing empêcher qn de faire ; she stopped me (from) making a fool of myself elle m'a empêché de me rendre idiot ; you won't be able to stop the marriage (from taking place) tu ne pourras pas empêcher le mariage or empêcher que le mariage ait lieu ; there's nothing to stop you (from) doing rien ne t'empêche de faire ;4 ( refuse to provide) ( definitively) supprimer [grant, allowance] ; arrêter [payments, deliveries, subscription] ; couper [gas, electricity, water] ; ( suspend) suspendre [grant, payment, subscription, gas] ; to stop a cheque faire opposition à un chèque ; to stop £50 out of sb's pay GB retenir 50 livres sur le salaire de qn ; all leave has been stopped toutes les permissions ont été suspendues ;5 ( plug) boucher [gap, hole, bottle] ; to stop a leak arrêter une fuite ; to stop one's ears se boucher les oreilles ;1 (come to a standstill, halt) [person, vehicle, clock, machine, heart] s'arrêter ; to stop somewhere for lunch s'arrêter quelque part pour déjeuner ; everything stopped tout s'est arrêté ;2 ( cease) [person, discussion, bleeding, breathing] s'arrêter ; [pain, worry, enjoyment, battle] cesser ; [noise, music, rain] s'arrêter, cesser ; to stop for questions s'arrêter pour répondre aux questions ; not to know when to stop ne pas savoir s'arrêter ; this is going to have to stop il va falloir que cela cesse ; without stopping sans arrêt ; to stop to do s'arrêter pour faire ; you didn't stop to think tu n'as pas pris le temps de réfléchir ;3 ○ GB ( stay) rester ; to stop for dinner rester dîner ; to stop the night with sb passer la nuit chez qn.E v refl ( p prés etc - pp-) to stop oneself ( restrain oneself) se retenir ; I nearly fell but I stopped myself j'ai failli tomber mais je me suis rattrapé ; to stop oneself (from) doing s'empêcher de faire ; he tried to stop himself (from) telling her il a essayé de ne rien lui dire.to pull out all the stops frapper un grand coup (to do pour faire).■ stop away ○ GB:■ stop behind ○ GB rester.■ stop by ○:▶ stop by passer ; to stop by at Eric's place passer chez Éric ;▶ stop by [sth] passer à [bookshop, café].■ stop off faire un arrêt ; to stop off in Bristol faire un arrêt à Bristol ; to stop off at Paul's house passer chez Paul.■ stop over ( at sb's house) rester ; to stop over in Athens gen faire une halte à Athènes ; Aviat, Naut faire escale à Athènes.■ stop up:▶ stop up ○ GB veiller ;
См. также в других словарях:
High Barnet tube station — is a London Underground station in High Barnet in North London.The station is the terminus of the High Barnet branch of the Northern Line and is in Travelcard Zone 5. It is the northernmost station on the Northern Line and is situated 10.2 miles… … Wikipedia
Charing Cross tube station — This article is about the London Underground station. For the National Rail station, see Charing Cross railway station. Charing Cross Mural of the construction of Charing Cross … Wikipedia
Cockfosters tube station — Cockfosters … Wikipedia
Mornington Crescent tube station — Mornington Crescent Entrance on Hampstead Road … Wikipedia
Aldwych tube station — Infobox Closed London station name=Aldwych owner=Great Northern, Piccadilly Brompton Railway locale=Aldwych borough=City of Westminster platforms=2 start=1907 Closed 1940 Reopened 1946 end=1994 replace=Temple tubestation=yesAldwych tube station… … Wikipedia
Down Street tube station — Down Street Location Place Mayfair Coordinates … Wikipedia
Totteridge and Whetstone tube station — is a London Underground station in north London. The station is the penultimate one on the High Barnet branch of the Northern Line, between Woodside Park and High Barnet stations, and in Travelcard Zone 4. It is on the northern side of Totteridge … Wikipedia
Newbury Park tube station — Newbury Park … Wikipedia
Edgware Road tube station (Bakerloo line) — This article is about the station on the Bakerloo line. For the station on the Circle, District and Hammersmith City lines, see Edgware Road tube station (Circle, District and Hammersmith City Lines). For the station on the Northern line in… … Wikipedia
Oakwood tube station — Oakwood … Wikipedia
Green Park tube station — For other uses, see Green Park station (disambiguation). Green Park Main entrance … Wikipedia